羅馬尼亞·瑟彭察歡樂墓園 Săpânța Merry Cemetery 

25.7.2017 @ Săpânța, Romania —(updated at 12/3/2021)
 

這篇文章是關於一個沒有公共交通工具到達的鄉村公墓!真的夠冷門的......

膽小者勿往下看,因為以下充滿了墳墓的照片!um... 事實上我可以保證它們完全不可怕,看完也不會有任何後遺症。
 



25/7/2017 羅馬尼亞:Sighted Marmatiei → Săpânța Merry Cemetery 歡樂墓園 → Bârsana 馬拉穆列木什教堂 → Baia Mare

 

— Săpânța Merry Cemetery 瑟彭察歡樂墓園 — 


這天到的是一些沒有公共交通工具到達的地方,於是只能坐計程車,我們一行三人,有一位外國朋友在,所以主要由他來跟司機溝通。由 Sighted Marmatiei 到 Sapanta 再到 Barsana 的車費總共是 RON225(大約45歐元),這已經是經過一輪議價後的結果了。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

瑟彭察(Săpânța)是一個小村莊,坐落於羅馬尼亞北部的馬拉穆列什(Maramures)地區。

到 Săpânța 的目的是為了參觀一個被聯合國教科文組織列為世界遺產的鄉村公墓 — Merry Cemetery歡樂墓園,羅馬尼亞語:Cimitirul Vesel )。儘管它地處偏僻,距離羅馬尼亞首都布加勒斯特(Bucharest)西北約600公里,沒有公共交通工具直達,但卻是羅馬尼亞最著名的旅遊景點之一。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

▲ 源自網絡圖片,看這幅圖就覺得這是一個樂園多於墓園了。

 

 

參觀墓園不是第一次,但認真地盯著墓碑看,拍墓園拍墳墓還是頭一回。因為這個墓園真的很特別,一點都不陰森恐怖,而且很色彩繽紛,真的很歡樂,心情也不會變得沉重。 

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

傳說,對死亡持樂觀態度是信奉永生的達契亞人(Dacians)的一種習俗,而對於他們而言,死亡只是向另一個世界的過渡。 他們不認為死亡是悲慘的結局,而是與最高的神Zamolxe相遇的機會。所以在這裏,死亡並不可怕,反而是一件快樂的事,重新迎來新的開始。「死亡是開始,而不是終點」,他們一直將這種信念堅持至今。

該墓地的歷史可以追溯到1930年代中期,是由木匠 Stan Ioan Pătraș 發起的,他開始與著名畫家和雕塑家共同在創作墓碑,在製作的十字架上添加死者的手繪肖像和簡短的個性化詩歌。50多年來,藝術家創作了數百個以他的獨特風格刻製的木製十字架。  1977年,在 Pătraș 去世後,他的學徒 Dumitru Pop Tincu 繼承了他的衣缽,繼續從事他的工作。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

創辦人Stan Ioan Pătraș(1908-1977)之墓


彩繪十字架中的他,帶著草帽,身著刺繡工作服,這是這裏的傳統服裝,也是他平日的衣著打扮。Stan Ion Pătraș 是一位來自 Săpânța 的農民,是一位樸素的雕塑家和畫家,純真,平民化,原始但又獨具匠心。沒有學術,藝術或古典的造詣,也沒有受到不同文化中任何時事或藝術運動的啟發,而是靠自學成才和熟練的手工,在1930年代初期有了創造這些充滿歡樂的十字架的構想,在之後一生中創造出這偉大的墓園。
 

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

十字架使用的材料是橡木,經過切割和乾燥後才能在上面繪圖寫詩。 在每個十字架的頂部,有一個淺浮雕,上面有死者的生活場景或生命中的重要事件。 場景從過去的村民生活中汲取靈感,展現他們從事的工作和生活特點。 其中有婦女紡織,編織地毯或做麵包,男性伐木或耕種,也有牧羊人,木工,提琴手,共產黨官員和許多其他職業,還有一些展示了死者的死因。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

從彩繪中還可以看到他們的傳統服飾。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

雕刻完十字架後,通常會塗上深藍色的背景,代表自由和希望,而場景則使用鮮豔的色彩繪製,後來幾何和花卉圖案以及太陽和月亮等圖案也逐漸被納入十字架上。創作人為這些圖案選擇的顏色是他在他周圍看到的那些顏色,例如黃色,紅色,黑色,白色和綠色等,而這些顏色也有特別的意義,紅色代表愛,黃色代表與生育繁殖有關,綠色代表生命,黑色代表死亡。又例如白鴿代表靈魂,黑鳥代表悲劇性或可疑的死亡,就像Pătraş 的黑色幽默般闖入了十字架。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

加上簡單押韻的墓志銘,用幾句話概括死者的一生,十字架就完成了。墓誌銘是真摯的,自發的,以第一人稱和用羅馬尼亞語寫成的,死者向生者傳達了一些信息。 風格是抒情的,但諷刺也是常見的。每首詩都包含死者的名字,以及該人生活上的重要事件。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

Stan Ioan Pătraș 和Dumitru Pop Tincu 用他們的繪畫和詩歌設法重建了整個村莊,並給了人們死後的第二次生命。1000多個畫有手繪畫的十字架墓碑構成了一個龐大的檔案館,保留了Săpânța 居民的歷史。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

這個墓園上的每塊墓碑,都是色彩繽紛的,每一塊都有著獨一無二,活潑生動的彩繪畫及幽默的墓志銘。從而使得來到墓園的人,都不會覺得那是一件可怕的事,而且還樂在其中,好像來探朋友一樣,如果懂得墓志銘上的文字,那麼閱讀這些銘文,就會覺得很有趣,由於墓志銘大多是以第一人稱寫的,這就仿彿像死者在跟讀者訴說他們自己的故事一樣。在這個小社區中,沒有什麼秘密可言,一個人的一生,在他們死後都會被開誠佈公地展示於人前!

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

不會那些文字可以看碑上的圖畫,這樣也可能會知道他們的職業或者興趣,又或者死因......

例如這個婦人應該很喜歡烹任,又或者是個家庭主婦或廚師。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

我對這些墳墓的內容太感興趣了,最終在網上找到了少部分墓志銘的英文翻譯,至於中文翻譯只是我加的,不保證完全正確。

 

創辦人的墓志銘

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

Since I was a little boy

I was known as Stan Ion Pătraș.

Listen to me, good people

And I will tell you no word of a lie.

For as long as I lived

I never wished anyone harm

Only good, as much as I could

No matter for whom.

From the age of 14

I had to work for a living.

Heavy work, in the forest

With axe and saw.

My father left for the war

From which he never returned

Leaving us behind, three small children,

In a world full of suffering.

I would have liked to live longer

To see my dreams come true.

Until yesterday I have had visitors

From sixty-two countries

And visits from many Heads of State.

From this time

Those who come here will find me gone.

I wish you all only the best

All you people who came to visit.

從我小時候起

我被稱為Stan Ion Pătraș

聽我說,好人

我不會告訴你任何謊言

當我活著的時候

我從來不希望任何人受到傷害

只做好事 盡我所能

不管是為誰

從14歲開始

我不得不工作謀生。

繁重的工作,在森林裏

用斧頭和鋸子

我父親去參加戰爭

從此他再也沒有回來

留下我們三個孩子

在一個充滿苦難的世界

我本來希望活久一點

以看到我的夢想成真

直到昨天我曾擁有的訪客

來自六十二個國家

以及許多國家元首的訪問

從這個時候開始

那些來這裏的人會發現我已經走了

祝大家一切順利

所有前來參觀的人

 

 

 

Pătraş通常會在通過家人認識死者之後親自寫下這些小軼事。然而,家庭也可以寫自己的詩,而這些往往是最幽默的。

例如以下的這個「岳母墓」,以灰諧幽默的墓誌銘而著名。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

Under this heavy cross

Lies my poor mother-in-law

Three more days should she have lived

I would lie, and she would be reading this

For those of you passing this way

Try not to wake her up.

Cause' if she comes back home

She'll scold me more.

Personally I intend to do my best

To see that she remains here

Stay here, my dear mother in-law

Those who read here

Don't hurt me

You find a good mother-in-law

It's good to live with her 

在這個沉重的十字架下

躺著我可憐的岳母

如果她再活上三天

躺下的會是我,而她會讀這個墓!

通過這裏的人

請盡量不要叫醒她

因為如果她回到家

她會更狠地責罵我

我個人打算盡我所能

將她留在這裏

親愛的岳母,待在這裏!

那些正在閱讀的人

別傷害我

你找到一個好岳母

和她住在一起真好

 

 

這是一名三歲的女童在家門前被計程車撞死,墓志銘的內容像是來自悲憤欲絕的女童父母向計程車司機的詛咒。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

May you burn in Hell

Taxi from Sibiu

In all wide Romania

No other place you found

Except here near our house

To stop and hit me 

And bring grief to my parents 

For no pain is so deep

As when your son dies young

And no sorrow so great 

As losing your young daughter 

For as long as they live

Parents will weep for me

You’ll be forever in our thoughts

Dead at age 3 1978

願你在地獄中被燃燒

從錫比烏出發的出租車

在整個羅馬尼亞

其他地方你都不去

除了我們家附近

停下來撞我

把悲傷帶給我的父母

沒有痛苦

像你的兒子英年早逝時那麼深

也沒有悲哀

會比失去你的小女兒時更巨大

只要他們活著

父母會為我哭泣

您將永遠存在於我們的心中

1978年3歲身亡

 

 

一名可憐的牧羊人被匈牙利匪徒斬首,身首異處,所以希望那個殺人兇手永遠受到詛咒。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

1941 I lived 58 years

Woe is me for ill is my rest

Saulic Ion is my name 

In the Belmezeu garden

I looked after my sheep

Bad Hungarian came

And shot me in the head

Cut off my head from my body

And buried me like that

May he be damned forever

1941年,我活了58年

這是我安息的地方 我很不幸!

Saulic Ion 是我的名字

在Belmezeu花園中

我照顧我的羊

壞的匈牙利人來到

對著我的頭部開槍

從我的身體上砍下我的頭顱

然後像這樣埋葬我

願他永遠被詛咒 

 

 

一個循規蹈矩的大好青年不幸因意外身亡。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

Since was a child 

They called me Dioca son of Surdu

I gave nobody trouble

Listened to my parents 

The work they gave me

I always finished

One Saturday afternoon 

My life came to an end

Everyone was sad to head

What happened to me

For lightning struck me hard

And took away my young life

When old enough to marry


He lived 23 years D 1999

從我小時候開始

人們叫我Dioca,Surdu的兒子

我沒有給別人帶來麻煩

聽從我父母的話

他們給我的工作

我總是完成

一個星期六的下午

我的生命來到了盡頭

每個人聽見都很傷心

我發生了什麼事?

因為閃電擊中我

奪走了我年輕的生命

在我已經夠年紀可以結婚的時候


他活了23年。1999年故

 

 

這個我不太會翻譯,我看完也不知道她死去的原因。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

I had a short childhood

It wasn't for me to live

My parents not to upset 

It was my destiny to pass away 

Dear sister, as long as you live

Please take care of my grave

Put flowers on it

And don't forget until you die

That you had a good sister

Even though we couldn't be together

It was for me to die

And you to miss me

我有一個短暫的童年

這不是屬於我生活的地方

我父母不要難過

去世是我的命運

親愛的妹妹,只要你活著

請照顧我的墳墓

在上面放上鮮花

而且直到你死前也不要忘記

你有一個好姐姐

即使我們不能在一起

我死去

而你想念我 

 

 

一個服役期間殉職的軍人?

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

I learned in the army 

To man an armoured tank

Took part in campaigns

Up the hills and down the valleys

By the side of majors and colonels

I thank my mother

For she did what pleased me

To me back to the village

And have me buried here

So when she feel grief

She can light me a candle

And lay a flower on my grave

For I came to lie here 

Beside my beloved father

我從軍中學到了

裝甲坦克

參加戰役

上山和下山谷

在少校和上校的身邊

我感謝我的媽媽

因為她做了讓我高興的事

讓我回到家鄉

並把我埋在這裏

所以當她感到悲傷時

她可以為我點一支蠟燭

和在我的墳墓上放一朵花

我來躺在這裏

在我親愛的父親旁邊 

 

 

一個名成利就後拋下家人遠走高飛,最後落得客死異鄉收場的人。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

After money and wealth 

Listen here no one should run

I went to Jerusalem

Left behind husband and daughter 

Sister and mother

I’ll never see them again

For this was my fate

To die in a car accident

In foreign land

Mother keep Diana in your home

To take my place

在得到金錢和財富之後

聽著,沒有人應該逃跑

我去了耶路撒冷

拋下丈夫和女兒

姐妹和母親

我再也見不到他們了

因為這是我的命運

死於車禍

在異國他鄉

媽媽把戴安娜留在你的家中

取代我的位置 

 

 

一個共產黨員的獨白。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

Here I rest

And Holdis loan is my name

As long as I lived

I love the Party

And I fought

To make people happy

I did not have children 

And all my life

I tried to help the village farmstead 

Lived 72 years 1975

我在這裏安息

Holdis loan是我的名字

我活著的時候

我深愛著黨

我爭取

為了讓人開心

我沒有孩子

而我的一生

我試圖幫助鄉村農莊

享年72歲 1975

 

 

一個溺水而死的小孩。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

On the evening of June 9

I left to get some spring water.

My parents didn't know

I was brought home drowned.

No one knows what happened

They simply found me dead

In Săpânţa near a rock.

I leave the world sad behind me.

Oh, my poor life

How little of it I got to live.

6月9日的傍晚

我出去拿些泉水

我的父母不知道

我被淹死了

沒有人知道發生了什麼事

他們只是發現我死去

在Săpânţa附近的一塊岩石上。

我離開了這個傷心的世界

噢,我可憐的短暫人生

我活著的時間是多麼的短暫

 

 

酗酒而酒精中毒身亡的人。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

Plum Brandy is pure venom 

Bring only tears and pain

Did that to me too

And death put its foot on me

He who likes plum brandy well

Will fare like me

For much I love my brandy 

And with bottle in hand I died

Here lies

Dumitru Holdis

He lived 45 years

Died a forced death in 1958

白蘭地梅酒是純毒藥

只是帶來眼淚和痛苦

對我也一樣

令死亡踩在我的腳上

非常喜歡白蘭地梅酒的人

會活得像我一樣

我愛我的白蘭地

以至我死時也拿著一瓶在手中

長眠於此

Dumitru Holdis

他活了45年

死於1958年

 

 

這一個講述他的日常生活。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

This is where I rest

Pop Ion Osu is my name

Though I am old I go up to hill to gather hay

When I get there I at cheese and stew

And after that I take my mower and start working

Because this is what peasants do.

這裏是我安息的地方

Pop Ion Osu是我的名字

雖然我老了,我上山去收乾草

當我到那兒時,我吃奶酪和燉菜

之後我帶著割草機開始工作

因為這就是農民的工作

 

 

這是一名警察的獨白。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

This is where I rest 

Stan Ion Mihaies is my name

And I was a police officer

From Brasov village

I was a good cop

And now I give a salute to you all

Because we will not see each other any more

I said farewell to the world 

At the age of 58

And reposed in the year of 1952

這是我安息的地方

Stan Ion Mihaies是我的名字

我是一名警務人員

來自布拉索夫村

我是一個好警察

現在我向大家致敬

因為我們不會再見面了

我已經與世長辭

在58歲的時候

並於1952年退役

 

 

來到這個墓園的人,並不會神色凝重,反而臉帶笑容,閱讀著那些銘文,明明應該為他們的死亡感到難過沮喪,可是卻偏偏相反,會感到有趣,像看故事一樣,這真的很奇怪...... 或許是因為將真人的黑白遺照改成了活潑生動,帶點稚氣和童趣的卡通風格彩繪畫,幽默蓋過了悲傷,所以整個感覺變得截然不同。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

墓地入口處入口處的十字架上刻著死亡的文字,上面寫著:「我比你強大,看起來不錯的基督徒,我是醜陋的死亡,我會一個接一個地把你帶走。」
 

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

墓碑旁邊是始創人及他的繼承人的家,也是個教堂和博物館。

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

世界上有那一個墓園,會像這個一樣,死者會跟你分享他們的生平、死因、興趣、職業,詛咒那些加害者,或者要探望他的人替他帶花除草,而又有一堆陌生人很樂意由世界各地前來去細看? 又有多少個墓園,人們會完全不會感到毛骨悚然,反而會人人舉起相機在拍照甚至興高彩烈地和墳墓合照?所以創作這個墓園的人,真的太有創意了!世界上絕大部份的安息之地通常都是悲傷而莊重的,但是在這裏,十字架上的墓誌銘卻會帶給人歡樂,這裏是一個可以嘲笑死亡的地方,因為死亡對於他們而言只是永恆生命中的一種過渡。所以比起哀悼死亡,這些十字架更像是在頌揚生命。

人雖死,但靈魂不朽,所以有了這個快樂墓園!
 

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 

話說當時還在網上看到有設計師把十字架墓碑上的彩繪畫應用在衣服上,理論上如果把死人的遺照應用在衣服上是件很嚇人的事,但看看這些時裝,簡直完全不會覺得是源自墓碑的,不知道還以為是卡通圖案,色彩繽紛,真的太好看了!美得令人很有意欲去購買啊!
 

羅馬尼亞·Săpânța | 瑟彭察歡樂墓園 Săpânța

 

 



— 巴爾薩納修道院 Bârsana Monastery  —


接著參觀 Maramures 地區著名的木教堂,下篇繼續......

 

arrow
arrow

    J.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()